法律政策
法律 專利 著作權(quán)翻譯解決方案
事必達(dá)精通相關(guān)國家的法律政策及合同協(xié)議、專利技術(shù)、跨國投資、企業(yè)重組/并購、國際貿(mào)易、涉外訴訟等領(lǐng)域的專業(yè)技術(shù)翻譯。事必達(dá)簽約法律譯員曾在國外法學(xué)院接受教育并取得專業(yè)學(xué)位或在國外公司、律師事務(wù)所從事法律專業(yè)工作。他們?cè)谑煜ぶ袊傻耐瑫r(shí),對(duì)涉外法律服務(wù)中客戶對(duì)法律服務(wù)的要求了解,能夠熟練運(yùn)用外國客戶的母語處理各種投資經(jīng)營、貿(mào)易活動(dòng)、涉外訴訟中遇到的具體法律問題。法律譯文忠于原文、措辭準(zhǔn)確、條款嚴(yán)密。
隨著中國改革開放和對(duì)外交往的深入,涉外法律問題呈現(xiàn)出高速增長(zhǎng)趨勢(shì)。由于各國采取的法律體系不同,法律本身又具有很強(qiáng)的專業(yè)性,所以法律文書的翻譯質(zhì)量對(duì)涉法判決結(jié)果影響很大。
事必達(dá)翻譯作為一家專注于提供行業(yè)語言解決方案的公司,公司擁有非常豐富的法律翻譯工作經(jīng)驗(yàn),聘有多名擁有法律專業(yè)碩士學(xué)位的專職翻譯、50余名法律專業(yè)的兼職翻譯,并聘請(qǐng)高校的多名法律教授擔(dān)任法律專業(yè)的技術(shù)顧問,事必達(dá)翻譯在法律翻譯方面具有非常明顯的優(yōu)勢(shì)。
無論是針對(duì)法律方面的專業(yè)知識(shí)、術(shù)語,還是外語方面的特殊法律詞匯,無論是高難度的涉外法律內(nèi)容,還是大批量的法律資料,事必達(dá)翻譯都會(huì)依賴強(qiáng)大的翻譯力量和技術(shù)顧問團(tuán)隊(duì)及時(shí)地向客戶提供滿意的服務(wù)。
為向客戶提供專業(yè)的法律翻譯服務(wù),事必達(dá)翻譯組建了擁有豐富法律知識(shí)的法律行業(yè)項(xiàng)目組,建有法律專業(yè)翻譯語料庫,擁有嚴(yán)格的翻譯工作流程,質(zhì)量控制體系和保密制度。能夠向客戶提供文本、音像、語音等多種格式的法律專業(yè)筆譯服務(wù),以及同傳、交傳等口譯服務(wù)。
法律是國務(wù)管理之根本,經(jīng)國家權(quán)威機(jī)關(guān)制定或認(rèn)可,由國家強(qiáng)制力保證實(shí)施的行為規(guī)范。廣義的法律:是指法的整體,包括法律、有法律效力的解釋及行政機(jī)關(guān)為執(zhí)行法律而制定的規(guī)范性文件。狹義的法律:專指擁有立法權(quán)的國家權(quán)力機(jī)關(guān)依照立法程序制定的規(guī)范性文件。我國的十類主要部門法為:憲法、行政法、民商法、刑法、經(jīng)濟(jì)法、訴訟法、勞動(dòng)法、自然資源與環(huán)境法、軍事法、科教文衛(wèi)法。
隨著我國法律建設(shè)的不斷完善,國際間的交流也越來越頻繁。大型企業(yè)的境外上市、國際并購、金融投資、移民辦理,招商引資等等都離不開法律翻譯。法律翻譯在國內(nèi)、國際社會(huì)工作及生活中起著日益重要的作用。法律翻譯主要服務(wù)律師,外資企業(yè),進(jìn)出口公司等社會(huì)上層群體,質(zhì)量要求和技術(shù)難度都相當(dāng)高。法律翻譯工作除了對(duì)譯員自身的能力提出較高的要求外,還受制于法律行業(yè)語言本身的特點(diǎn)。
我們可以幫助您:
將翻譯活動(dòng)成功地集成到應(yīng)用環(huán)境中,提供集中式交流以制定更好的計(jì)劃,使用一致的全球技術(shù)和品牌打造標(biāo)準(zhǔn)來保持翻譯完整性,重復(fù)使用經(jīng)翻譯的材料以控制成本。
我們提供適用于各種規(guī)模的公司的人力和技術(shù)資源的混合翻譯模式。 我們的翻譯項(xiàng)目經(jīng)理精通本領(lǐng)域技術(shù)和流程,他們將幫助您處理問題、更新狀態(tài)、計(jì)劃評(píng)審和可交付內(nèi)容。 一個(gè)由具有行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的翻譯人員和您的目標(biāo)受眾構(gòu)成的網(wǎng)絡(luò),以及一個(gè)由編輯人員、桌面排版專員、工程師和測(cè)試人員組成的團(tuán)隊(duì)是項(xiàng)目經(jīng)理的堅(jiān)實(shí)后盾。
提供的完整解決方案包括:專利翻譯,商務(wù)合同翻譯,法律教育翻譯,年度報(bào)告翻譯,跨國投資、企業(yè)重組/并購、涉外訴訟翻譯,法律文書翻譯,上訴材料翻譯、陪同出庭翻譯,公司章程翻譯,備忘錄翻譯,法規(guī)翻譯,條例翻譯,公告翻譯,專利翻譯,可行性報(bào)告翻譯,許可證翻譯,標(biāo)書翻譯,行業(yè)管理規(guī)定翻譯,公司管理規(guī)定翻譯等等。
在中國與西南政法大學(xué)、中國政法大學(xué)、北京大學(xué)法學(xué)院、中國人民大學(xué)法學(xué)院、復(fù)旦大學(xué)、清華大學(xué)、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的專
我們是眾多企業(yè)、公司以及政府指定的法律翻譯服務(wù)供應(yīng)商,合作客戶包括中華人民共和國商務(wù)部、中華人民共和國衛(wèi)生部、世界500強(qiáng)企業(yè)、行業(yè)巨頭以及眾多快速成長(zhǎng)的中小企業(yè)。
專業(yè)法律翻譯解決方案供應(yīng)商
事必達(dá)翻譯是一家專業(yè)法律翻譯公司也是從事專業(yè)法律翻譯解決方案的提供商,我們專業(yè)認(rèn)證的法律文件翻譯和法律文書翻譯服務(wù),在過去的10年里,以為全球各地涉外企業(yè)、跨國公司、律師事務(wù)所等各組織機(jī)構(gòu)提供過法律術(shù)語翻譯在內(nèi)的各項(xiàng)法律法規(guī)翻譯。翻譯語種包含了法律英語翻譯、法語翻譯、日語翻譯、德語翻譯、西班牙語翻譯等30多項(xiàng)語種之間的轉(zhuǎn)換。
為什么需要專業(yè)的法律翻譯?
法律翻譯的關(guān)鍵點(diǎn)在于“質(zhì)量”
● 涉及法律專業(yè)術(shù)語需要語言轉(zhuǎn)換的涉外法律文件。
● 法律文件一般都具有非常重要的條款,如定義的權(quán)利和義務(wù)。為了確保這些權(quán)利和義務(wù)的價(jià)值以及精確匹配、清楚明白,那么這份法律文件或法律文書就必須由專業(yè)翻譯公司來準(zhǔn)確翻譯及校對(duì)。
● 關(guān)于責(zé)任問題的法律文件或合同,若有個(gè)別詞匯的誤譯,那么很可能導(dǎo)致金錢的損失,更糟糕點(diǎn)會(huì)有被訴訟的可能。
因此,法律文件翻譯及法律文書翻譯對(duì)法律術(shù)語翻譯的準(zhǔn)確性和質(zhì)量要求是很高的。為確保翻譯質(zhì)量,事必達(dá)法律翻譯公司為您提供專業(yè)的綜合性法律翻譯解決方案。
法律翻譯業(yè)務(wù)范圍
事必達(dá)翻譯,翻譯過的法律文件不下千份,為您提供法律文書翻譯服務(wù):
● 合同和協(xié)議;
● 民事,刑事,行政和海事法庭訴訟文件;
● 專利法律文件,公證文件;
● 法律簡(jiǎn)報(bào)和法律意見;
● 傳票,投訴與反投訴;
● 租憑,版權(quán),保險(xiǎn)政策;
● 訴訟和仲裁;
● 法律法規(guī)翻譯。
事必達(dá)法律翻譯服務(wù)
隨著人類文明的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,法律在社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和生活中變得越來越重要,與個(gè)人及公司、組織的工作和生活都息息相關(guān)。法律是國家建設(shè)的基礎(chǔ),是公民權(quán)利的保障,也是公司或組織在發(fā)展和利益上的根本保障;以商業(yè)合作為例,尤其需要法律的擔(dān)保。
由于法律文件往往有深?yuàn)W難懂的語句,使人很難理解,這就要求譯員不僅需要豐富的法律知識(shí)和法律詞匯,還需要具有優(yōu)秀的語言能力和法律翻譯經(jīng)驗(yàn)。
事必達(dá)法律翻譯公司現(xiàn)有強(qiáng)大的法律翻譯團(tuán)隊(duì),由數(shù)十位來自世界各國熟悉法律翻譯的語言專家和行業(yè)專家組成,為客戶提供專業(yè)法律翻譯服務(wù),尤其擅長(zhǎng)法律翻譯所需的法律術(shù)語翻譯,精通法律英語翻譯在內(nèi)的30多種世界主要語言的法律文書翻譯。
專業(yè)法律口譯服務(wù)
事必達(dá)法律翻譯公司也可以提供專業(yè)的法律口譯服務(wù),陪同客戶進(jìn)行商務(wù)訪問、交替?zhèn)髯g或同聲傳譯會(huì)議。我們選用的譯員均具有相關(guān)的法律專業(yè)背景和多年的法律口譯經(jīng)驗(yàn)。
法庭傳譯
事必達(dá)翻譯提供法庭口譯服務(wù),每位法庭傳譯員都經(jīng)過專業(yè)的口譯培訓(xùn),理解多國的法律術(shù)語和法律條款。
相關(guān)業(yè)務(wù):
法律證書認(rèn)證翻譯
法庭翻譯抄錄服務(wù)
我們的法律翻譯團(tuán)隊(duì)
事必達(dá)翻譯具有專業(yè)法律背景的高素質(zhì)法律翻譯團(tuán)隊(duì)。法律語句中尤其是長(zhǎng)句一般使人感覺生澀難懂,所以事必達(dá)翻譯堅(jiān)持翻譯不僅僅指技術(shù)上的準(zhǔn)確,而是忠于原始文本的基礎(chǔ)上,更清晰、流暢的表達(dá)。
您可以選擇事必達(dá)翻譯成為您的法律翻譯解決方案供應(yīng)商,提供法律文件翻譯和定制服務(wù)。